Au
bord de la mer
Bateau sur l’eau
Il était un
petit navire
Le beau bateau
Les petits poissons
Pique la baleine
Viendras-tu dans mon
bateau?
Last updated: 5/26/2015
2:02 PM
The songs below are part of ‘Allons-y!’ The French collection
compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear
To listen to music from these
songs click on O
To watch the
author sing a song click on the title at:
Return to the ‘Singing games for
children’ home page
You
are free to copy, distribute, display and perform these works under the
following conditions:
·
you must give the original author credit
·
you may not use this work for commercial purposes
·
for any re-use or distribution, you must make clear to others the
licence terms of this work
·
any of these can be waived if you get permission from the copyright
holder
Your fair
use and other rights are no way affected by the above.
Bateau, sur l’eau O A gentle song for winding
down and a great favourite with babies as they rock safely back and forth on
an adult’s knee and then drop between the knees at the end of each verse. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=hUDaYYJhoMo&feature=related Two children sit facing each
other on the floor holding hands; they sway gently forwards and backwards. |
|
Il ètait un petit navire O The macabre humour of this traditional
sailor’s song can be discovered in the complete story version, see: http://www.youtube.com/watch?v=Q0JRm_yw408 . It is the tale of a sailor who sailed the Mediterranean Sea. Food
runs out and straws are drawn to decide who should be eaten by the crew.
While the crew discuss whether frying or broiling is best and which sauce to
use, the little sailor boy climbs the mast and prays to the heavens. A
miracle, courtesy of the Virgin Mary, saves him in the nick of time. Fish fly
onto the deck of the ship and the little sailor and crew are spared. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=8gm88fwdPsQ |
|
Le beau bateau O This is a circle song where children
end up squatting or even prone on the floor depending how raucous you intend
the game to be! A grassy playing field would suit the latter. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=TUaRCEwgMZM. |
Il tourne en rond notre beau
bateau, Il tourne en rond trois fois. Il tourne en rond notre beau
bateau, Et tombe… au fond…. de l’eau! PLOUF! Our
beautiful boat turns around and around, Three
times it turns around. Our
beautiful boat turns around and around, It
sinks… to the bottom… of the sea! SPLASH! |
The circle turns three
times. Crouch progressively lower
on each phrase. Squat hands over head or
fall to the ground while calling out ‘PLOUF!’ |
Les
petits poissons O Size doesn’t matter in this dreamily gentle song; everyone can do just
as well as anyone else as long as they make the same effort. Enhanced by its
minor key this makes a good calming down game. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=SofvAL5T4mk&feature=related Mime actions around the
room. Check use of space to allow for big strong arm movements. Encourage the children to
suggest other animals and the movements they might make e.g. cats prowling,
snakes slithering, mice scampering. |
Les petits poissons dans l’eau, Nagent, nagent, nagent, nagent,
nagent. Les petits poissons dans l’eau, Nagent aussi bien que les gros. Les petits, les gros, nagent
comme il faut, Les gros, les petits, nagent
bien aussi. Les petits poissons dans l’eau, Nagent, nagent, nagent, nagent,
nagent. Les petits poissons dans l’eau, Nagent aussi bien que les gros. All
the little fish swim, swim, Swimming,
swimming, swimming in the water. All
the little fish swim, swim, Swim
just as well as the big ones do. Little
ones and big, swim just as they should, Big
ones and the small, both swim just as well. All
the little fish swim, swim, Swimming,
swimming, swimming in the water. All
the little fish swim, swim, Swim
just as well as the big ones do. Les petits oiseaux dans l’air, Volent, volent, volent, volent,
volent. Les petits oiseaux dans l’air, Volent aussi bien que les gros. Les petits, les gros, volent
comme il faut, Les gros, les petits, volent
bien aussi. Les petits oiseaux dans l’air, Volent, volent, volent, volent,
volent. Les petits oiseaux dans l’air, Volent aussi bien que les gros. All the little birds fly, fly, Flying, flying, flying in the bright sky. All the little birds fly, fly, Fly
just as well as the big ones do. Little
ones and big, fly just as they should, Big
ones and the small, both fly just as well. All the little birds fly, fly, Flying, flying, flying in the bright sky. All the little birds fly, fly, Fly
just as well as the big ones do.
|
|
Return to the ‘Singing games for children’ home page