Lullabies
A-I
A
bushel and a peck
A star
for you to wish on
A
summer lullaby
All
the little ones are sleeping
All
the pretty little horses
All
through the night
Ally
bally bee
At
the gate of heaven / La puerta del cielo
Baby
beds
Baby
bye, here’s a fly
Baby’s
bed’s a silver moon
Baloo
baleerie
Barn
sull / Child’s lullaby
Barnyard
lullaby
Bed
is too small
Bedtime
Black
sheep, black sheep
Bossy-cow,
bossy-cow
Brahms’
lullaby
Bye,
baby bunting
Bye,
bye, baby, baby bye
Castle
of Dromore
Come
to the window
Counting
sheep
Cotton-eyed
Joe
Daisies
Dreamland
opens here /
A
Louisiana lullaby
El
coqui / The tree frog
Fa la
nana bambino
Go to
sleepy little baby
Goodnight
children
Great
big stars
Highland
fairy lullaby
Ho,
ho watanay
Hobo’s
lullaby
Hush little
baby
I
have a little sailboat
I see
the moon
Last updated: 9/29/2020
2:46 PM
The songs below are compiled, illustrated and
sometimes adapted by Dany Rosevear
Return to the ‘Singing games for children’ home
page
To listen to music from these
songs click on 🔊
To watch the
author sing a song click on the title at:
© Dany Rosevear 2008 All rights reserved
You are
free to copy, distribute, display and perform these works under the following
conditions:
·
you must give the original author credit
·
you may not use this work for commercial purposes
·
for any re-use or distribution, you must make clear to others the licence
terms of this work
·
any of these can be waived if you get permission from the copyright
holder
Your
fair use and other rights are no way affected by the above.
A bushel and a peck 🔊 Words and
music by Frank Loesser from the musical ‘Guys and Dolls’. A bit lively
for a lullaby but a song to sing to a baby at anytime! My mother had
LPs of all the 1950s musicals and this was one of our favourites. |
I love you a bushel and peck, A bushel and peck and a hug
around the neck, A hug around the neck, and a
barrel and a heap, A barrel and a heap, and I'm
talking in my sleep, About you, about you, ‘Cause I love you a bushel and a
peck, You bet your pretty neck, I do. Doodle, oodle, oodle, doodle,
oodle, oodle, A-doodle, oodle, oodle ooo. I love you a bushel and peck, A bushel and peck though you
make my heart a wreck, Make my heart a wreck and you
make my life a mess, Make my life a mess, yes, a mess
of happiness, About you, about you, ‘Cause I love you a bushel and a
peck, You bet your pretty neck, I do. Doodle, oodle, oodle, doodle,
oodle, oodle, A-doodle, oodle, oodle ooo. I love you a bushel and peck, A bushel and peck and it beats
me all to heck, Beats me all to heck, how I'll
never tend the farm, Never tend the farm when I wanna
keep my arm, About you, about you, ‘Cause I love you a bushel and a
peck, You bet your pretty neck, I do. Doodle, oodle, oodle, doodle,
oodle, oodle, A-doodle, oodle, oodle ooo. |
A star for you to wish on 🔊 A dear little
bedtime verse for the nightly routine. Draw a star on one hand, draw the sun on the other, draw the moon on
the forehead, kiss child. |
A star for you to wish on, The sun for warmth and light, The moon for you to sleep on, Sweet dreams, And
so goodnight. |
A summer lullaby 🔊 Written by in 1930
by Eudora S. Bumstead these lovely verses can be found in ‘A book of a
thousand poems’. It can also be found in ‘Primary music and worship’
published by Presbyterian Board of Christian Education, Philadelphia, Penn.,
1930. The words and
title have been changed by others considerably since then to include bees and
other ideas. |
The sun has gone from the
shining skies; Bye, baby, bye, The dandelions have closed their
eyes; Bye, baby, bye. The stars are lighting their
lamps to see If babies and squirrels and
birds, all three, Are sound asleep as they ought
to be. Bye, baby, bye. The squirrel keeps warm in a
coat of grey; Bye, baby, bye. He wears it by night as well as
by day; Bye, baby, bye. The robin sleeps in his feathers
and down, With a warm red breast and wings
of brown; But baby wears a little white
gown. Bye, baby, bye. The squirrel’s nest is an old
oak tree, Bye, baby, bye, And there he sleeps as snug as
can be, Bye, baby, bye; The robin's nest is high
overhead, Where the leafy boughs of maple
spread, But my baby's nest is a little
white bed. Bye, baby, bye. |
All the little ones are sleeping O A beautiful
song written by Jean Ritchie from her album ‘Marching
through the Green Grass’ |
Chorus: All through the night, all
through the night, All the little ones are
sleeping. All through the night, all through
the night, All the little ones are
sleeping. In a hole down underground, Little bunnies can be found. Chorus Sparrow sleeps up in a tree, My warm bed is best for me. Chorus Bless the babes and beasts and
birds, All small things that have no
words. Chorus |
All the pretty little horses O There are so
many recordings of this song, some quite beautiful: https://www.youtube.com/watch?v=clqj1j9PrgQ but having sung it often to myself in the 1960s I needed an excuse to
play it yet again! Find out more
about this song at: https://en.wikipedia.org/wiki/All_the_Pretty_Little_Horses |
Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleep my little baby. When you wake, you shall have, All the pretty little horses. Dapples and greys, pintos and
bays, Coach and six-a little horses. Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleep my little baby. Way down yonder, in the meadow, There’s a poor little lambie; Birds and butterflies flutter
round his eyes, Poor little thing is cryin'
"Mamie". Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleep my little baby. When you wake, you shall have, All the pretty little horses. |
All through the night 🔊 This tune was
first recorded in 1784, the Welsh lyrics were written later. Find out more
at: https://en.wikipedia.org/wiki/Ar_Hyd_y_Nos The English lyrics below were beautifully
written in Victorian times (1884) by Sir Harold Boulton; they have been very slightly
adapted here for a more secular audience. |
Sleep, my love and peace attend
thee, All through the night. Guardian angels dusk will send
thee, All through the night; Soft the drowsy hours are
creeping, Hill and vale in slumber
steeping, I, my loving vigil keeping, All through the night. While the moon her watch is
keeping, All through the night. While the weary world is
sleeping, All through the night; As the stars go gently stealing, Visions of delight revealing, Breathes a pure and tender
feeling, All through the night. |
A lovely Scottish lullaby that I enjoyed singing in the late 1960s.
‘Greetin’ means crying and ‘bawbee’ a penny. Find out more at: http://www.educationscotland.gov.uk/scotlandssongs/earlyyears/coulterscandy.asp . Sing the chorus between each verse.
|
At the gate of heaven / La puerta del cielo 🔊 This
delightful lullaby from Mexico originally travelled from the Pyrenees region
of Spain. |
At the gate of heav’n little
shoes they are selling For the little bare-footed
angels there dwelling. Slumber my little one, slumber
my little one, Slumber my little one, arru,
arru. Blessed are the children so
peacefully sleeping, Blessed are the parents whose
love they are keeping. Slumber my little one, slumber
my little one, Slumber my little one, arru,
arru. A la puerta del cielo venden
zapatos, Para los angelitos que andan
descalzos. Duermete, niño, Duermete, niño, Duermete, niño, arru, arru. A los niños que duerman Dios
benedice A las madres que velan Dios las
asiste. Duermete, niño, Duermete, niño, Duermete, niño, arru, arru. |
Baby beds O A traditional bedtime rhyme. It is an ideal song for adding
extra verses. |
Little lambs, little lambs, Where do you sleep? ‘In the green meadow, With mother sheep.’ Little lambs, little lambs, Where do you sleep? ‘In the green meadow, With mother sheep.’ That's where the little lambs sleep. Little birds, little birds, Where do you rest? ‘Close to our mother In a warm nest.’ Little birds, little birds, Where do you rest? ‘Close to our mother In a warm nest.’ That's where the little birds rest. Baby dear, baby dear, Where do you lie? ‘In my warm bed, With Mother close by.’ Baby dear, baby dear, Where do you lie? ‘In my warm bed, With Mother close by.’ That's where the baby sleeps. |
Baby bye, here's a fly 🔊 By Theo.
Tilton and Geo. B. Loomis. Published in ‘Songs for Little Folks’ published by Biglow & Main, New York,
1875. You can find the words of all eight verses at: http://www.hymnary.org/hymn/S4LF1875/page/131. Music arranged
by Dany Rosevear |
Baby bye, here's a fly; Let us watch it, you and I, How he crawls up the walls, Yet he never falls! I believe, with those six legs, You and I could walk on eggs! There he goes, on his toes, Tickling baby's nose! Spots of red dot his head; Rainbows on his wings are
spread! That small speck is his neck; See him nod and beck! I can show you, if you choose, Where to look to find his shoes: Three small pairs made of hairs These he always wears. Black and brown is his gown; He can wear it upside down! It is laced round his waist; I admire his taste! Pretty as his clothes are made, He will spoil them, I'm afraid, If to-night he gets sight Of the candle-light! 'Round and 'round on the ground, On the ceiling he is found. Catch him? No; let him go! Never hurt him so! Now you see his wings of silk Drabbled in the baby's milk! Fie! oh fie! foolish fly! How will you get dry? Flies can see more than we, So how bright their eyes must
be! Little fly, mind your eye, Spiders are near by; For a secret I can tell, Spiders will not treat you well! Haste away, do not stay, Little fly. good day! |
This song has been sung by many
parents and grandparents since ‘The slumber boat’ was first written in 1898
by Alice C.D. Riley with music by Jessie L. Gaynor. The words of the version
below has changed slightly over the years from -‘Baby’s boat’s a silver
moon’. |
Baby's bed's a silver moon, Sailing in the sky, Sailing o'er the sea of sleep, While the stars go by. Sail, baby, sail, Far across the sea. Only don't forget to come, Back home again to me. Baby's fishing for a dream, Fishing near and far, Her line a silver moonbeam is, Her bait a silver star. Sail, baby, sail, Far across the sea. Only don't forget to come, Back home again to me. |
Baloo baleerie 🔊 This lullaby
from Scotland also called ‘The Bressay lullaby’ and is from the Shetlands; my
friend who comes from Glasgow was not familiar with this song. Find out more
about the words of this song at: http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=21937
|
Chorus: Baloo baleerie, baloo baleerie, Baloo baleerie, baloo balee. Gang awa' peerie faeries, Gang awa' peerie faeries, Gang awa' peerie faeries, Frae oor ben noo. Doon come the bonny angels, Doon come the bonny angels, Doon come the bonny angels, Tae oor ben noo. Sleep saft my baby, Sleep saft my baby, Sleep saft my baby, In oor ben noo. |
Barn sull / A child’s lullaby 🔊 This Scandinavian
lullaby was probably adapted from a Slavic song – the minor key tune sounds a
very familiar one but as yet I have been unable to identify it, any help
would be appreciated! |
Now my child is sleeping,
All is quiet here.
Happy birds are singing
A lullaby so dear.
Dream of woodland animals
And birds upon the wing,
Dream of summer and fairy tales,
And I will softly sing.
Barnyard lullaby O Sleep time on
the farm, This one comes from ‘Merrily, merrily’ a lovely collection of
nursery songs and rhymes by the Nursing Mother’s Association of Australia. It is a
traditional German lullaby translated by Beatrice P. Krone. It would be great
to have the text in German! |
Moo, little cow, moo, Turtle dove, coo-coo-roo-coo, Puppy dog, puppy dog, bow, wow,
wow, Kitty cat, kitty cat,meow, meow,
meow, Rooster cock-a-doodle-doo, Sleep till night is through. |
Bed is too small 🔊 A plea for
sleeping in the open air and the rustling of leaves; this lullaby has been
popular with the scouting movement since the 1960s, it can be found in ‘Songs
for Canadian Girl Guides’, Girl Guides of Canada, 1981. |
Bed is too small for my
tiredness; Give me a hillside with trees. Tuck a cloud up under my chin. Lord, blow the moon out, please! Rock me to sleep in a cradle of
dreams; Sing me a lullaby of leaves. Tuck a cloud up under my chin. Lord, blow the moon out, please! |
Bedtime O This poem by
Thomas Hood has been slightly adapted for singing and for a picture book. You
can find the original version in ‘The Book of 1000 Poems’. |
The evening is coming, the sun
sinks to rest; The birds are all flying
straight home to the nest. "Caw!" says the crow
as he flies overhead, “It's time little people were
going to bed!” The flowers are closing, the daisy's
asleep; The primrose is buried in
slumber so deep. Shut up for the night is the
pimpernel red; “It's time little people were
going to bed!” The butterfly, drowsy, has
folded its wing; The bees are returning, no more
the birds sing. Their labour is over, their
nestlings are fed; “It's time little people were
going to bed!” Here comes the pony, his work is
all done; Down through the meadow, he
takes a good run; Up go his heels and down goes
his head; “It's time little people were
going to bed!” Good night, little people, good
night and good night; Sweet dreams to your eyelids
till dawning of light; The evening has come, there's no
more to be said, It's time little people were
going to bed! |
Black sheep, black sheep 🔊 An Appalachian lullaby. The refrain in this song is also
found in ‘All the little horses’ |
Black sheep, black sheep where'd
you leave your lamb? Way over in the valley. The bees and the butterflies are
buzzing 'round his eyes And the poor little thing's
crying "Mammy". My mother told me before she
went away To take good care of the baby But I went to play and the baby
ran away And the poor little thing's
crying "Mammy". Black sheep, black sheep where'd
you leave your lamb? Way over in the valley. |
Bossy-cow, bossy-cow O This lovely
American lullaby was published in 1912 in ‘The Little Mother Goose’ by the
‘Good housekeeping magazine’ see: http://www.centurybabies.com/story/story14.html
Dany Rosevear
wrote the melody below. |
Bossy-cow, bossy-cow, where do
you lie? In the green meadow under the
sky. Billy-horse, billy-horse, where
do you lie? Out in the stable with nobody
nigh. Birdies bright, birdies sweet,
where do you lie? Up in the tree-tops,-oh, ever so
high! Baby dear, baby love, where do
you lie? In my warm crib, with Mamma
close by. |
Brahms’ lullaby / Lullaby, and good night 🔊 This song and in
particular the soporific melody is probably the most well known lullaby in
the western world. ‘Guten Abend,
gute Nacht’ was dedicated to a friend of Brahms on the birth of her second
son and published in 1868; you can find out moreabout the story at:
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahms%27_Lullaby
. There have
been many translations / interpretations of this lullaby into English over
the years some conforming more strictly to the religious intent of the time
it was written; I have just tweaked one of the more secular traditional ones. |
Lullaby, and good night, With roses and starlight, And lilies softly spread Round my baby's sweet head. Lay thee down now, and rest, May thy slumber be blessed. Lay thee down now, and rest, May thy slumber be blessed. Lullaby, and good night, Thy mother's delight, Little angels at your side, My darling abide. Soft and warm is your bed, Close your eyes and rest your
head. Soft and warm is your bed, Close your eyes and rest your
head. |
Bye, baby bunting O A classic lullaby to explain to a
young child why father was away from home. There are so many slight
differences in the wording of this song. I think the one below is how I
remembered it as a child – oh, for a perfect memory! Another version goes: Bye,
baby bunting, Father's
gone a-hunting, Mother's
gone a-milking, Sister's
gone a-silking, Brother's
gone to buy a skin To
wrap the baby bunting in. It is suggested that ‘bunting’ is
associated with the plumpness of a baby: http://www.grammarphobia.com/blog/2010/04/1697.html
|
Bye, baby bunting, Daddy's gone a hunting, He’s gone to fetch a rabbit skin, To wrap the baby bunting in. Bye, baby bunting. |
Bye, bye, baby, baby bye 🔊 A lullaby from
the Southern Appalachians. Verses two and three are by Anne Mendoza from
Sociable songs 1 published 1970 OUP |
Bye, bye, baby, baby bye: My little baby, baby bye. Hush, my baby, baby bye: Hush, little baby, baby bye. Sleep, my baby, baby bye: Sleep, little baby, baby bye. Bye, bonny baby, baby bye: My little baby, baby bye. |
Castle of Dromore 🔊 Sometimes called ‘October winds’, this ‘Irish folk song’ was written by Sir Harold Boulton to a traditional tune. It was later popularised by the Clancy Brothers in the 1960s, which is when I first came across this haunting song. Find out more at: http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=77129 |
October winds lament around the castle of Dromore, Yet peace is in her lofty halls, my loving
treasure store, Though autumn leaves may droop and die, a bud of
spring are you. Sing hushabye loo la loo la lan, Sing hushabye loo la lo. Bring no ill winds to hinder us, my helpless babe
and me, Dread spirits of the blackwater, Clan Owen's wild
banshee, And Holy Mary pitying us, in Heaven for grace doth
sue. Sing hushabye loo la loo la lan, Sing hushabye loo la lo. Take time to thrive my ray of hope, in the garden
of Dromore. Take heed young eaglet till thy wings are
feathered fit to soar. A little rest and then the world is full of work
to do. A little rest and then the world is full of work
to do. Sing hushabye loo la loo la lan, Sing hushabye loo la lo. ! |
Come to the window O Words
traditional, music by Dany Rosevear. I was unable to find a tune to these
lovely words, some have suggested singing it to Hush-a-by baby, but a little
melody popped into my head that I hope do the words justice. |
Come to the window, My baby, with me, And look at the stars That shine on the sea! There are two little stars That play games of Bo-Peep With two little fishes Far down in the deep; And two little frogs Cry “Neap, neap, neap;” I see a dear baby That should be asleep! |
Counting sheep O A song of
German origin. This particular version, tune and words, can be found in ‘Infant
Joy’ by Desmond MacMahon, published 1954. The third verse I took from another
source. |
Sleep, baby, sleep, While father tends the sheep, Thy mother shakes the slumber
tree, Down gently falls a dream for
thee. Sleep, baby, sleep. Sleep, baby, sleep. For night enfolds the sheep The twinkling stars are lambkins
small, The moon, the shepherd of them
all. Sleep, baby, sleep. Sleep, baby, sleep. Father guards the sheep. The wind is blowing fierce and
wild, It must not wake my little
child. Sleep, baby, sleep. Sleep, baby, sleep. I'll bring to you a sheep. With golden bell to ring out
clear, And waken you when day is near. Sleep, baby, sleep. |
Cotton-eyed Joe O A gentle
lullaby that originated as a fiddle tune and lively song. Burl Ives suggests
it is a Tennessee mountain lullaby. Find out more
about this song at: http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=13537 |
Where did you come from, Where did you go? Where did you come from, My cotton-eyed Joe? I come for to see you, I come for to sing, I come for to show you, My diamond ring. My ring shines like silver, My ring shines like gold, Gonna give it to my little Cindy
Jane, Hers for to hold. Got a hole in my pocket Got a nail in my shoe. Little Joe’s on his pillow Dreaming dreams the whole night
through. |
Daisies O A bedtime
song; words by Frank Dempster Sherman, music by Winifred Dryoff. |
At evening when I go to bed I see the stars shine overhead; They are the little daisies
white That dot the meadow of the
Night. And often while I'm dreaming so, Across the sky the Moon will go; It is a lady, sweet and fair, Who comes to gather daisies
there. For, when at morning I arise, There's not a star left in the
skies; She's picked them all and
dropped them down Into the meadows of the town. |
Dreamland opens here / A Louisiana lullaby 🔊 An African
Creole /Cajun lullaby sung in English. I found this song in ‘Music now and
long ago’ published in 1956 by Silver Burdett. You can find it sung in Creole
– a mixture of French and Spanish at the bottom of the page. Find out more
at: http://earlycajunmusic.blogspot.co.uk/2014/09/gue-gue-solingaie-dr-james-roach.html |
Dreamland opens here,
Sweep the dream path clear.
Listen child, now listen well,
What the tortoise may have to
tell,
What the tortoise may have to
tell.
Dreamland opens here,
Sweep the dream path clear.
Listen child, dear little child,
To the song of the crocodile,
To the song of the crocodile.
Dreamland opens here,
Sweep the dream path clear.
Listen child, dear little child,
In the canebrake, the wildcat
cries,
In the canebrake, the wildcat
cries.
Gué-gué Solingaie,
balliez chimin-là,
M'a dis li, oui, m'a dis li,
Calbasse, li connain parler!
Calbasse, il connain parler!
Gué-gué Solingaie,
balliez chimin-là,
M'a dis li, oui, m'a dis li,
Cocodril, li connain chanter!
Cocodril, il connain chanter!
Gué-gué Solingaie,
balliez chimin-là,
M'a dis li, oui, m'a dis li,
Pichou, li connain trangler!
Pichou, li connain trangler!
El coquí / The tree frog O A lullaby from
Puerto Rico. A ‘coquí’ is a
tiny frog about the size of a thumb that lives in tropical rainforests. You can find a
lot more about this song at: http://www.folkways.si.edu/el-coqui/music/tools-for-teaching/smithsonian
|
El coquí, el coquí a mi me
encanta, Es tan lindo el cantar del
coquí, Por las noches al ir a
acostarme, Me adormece cantando así: Coquí! Coquí! Coquí, qui, qui,
qui! Coquí! Coquí! Coquí, qui, qui,
qui! Little frog sings a lullaby
softly. I can hear it sing all the night
long; Though I fall fast asleep when
it’s bedtime, In my dreams comes the sweet
little song: Coquí! Coquí! Coquí, qui, qui,
qui! Coquí! Coquí! Coquí, qui, qui,
qui! Little frog, little frog, while
I listen, Sings the loveliest song I have
heard; In the night time it sings in
the garden, Singing songs of two notes with
one word. Coquí! Coquí! Coquí, qui, qui,
qui! |
Fa la nana bambino O A charming
Italian lullaby. Translated by
Dany Rosevear. If you have a daughter you could sing ‘lovely one’. |
Fa la nana bambino, Fa la nana bel bambin, Fa la nina, fa la nana, Nei braeceti della mamma. Go to sleep my little one, Go to sleep my lovely son, Close your eyes and Go to sleep now, In the warm arms of your mother. |
Go to sleepy little baby O A North
American lullaby. |
Go to sleepy, little baby, Go to sleepy, little baby, When you wake we'll patty-patty
cake, And ride a shiny little pony. |
Goodnight children 🔊 A song for going
up to bed and settling down to sleep; sing the second verse more slowly. |
Goodnight, children, goodnight,
children Goodnight, children it’s time to
go to bed, Merrily we roll along, roll
along, roll along Merrily we roll along as off to
bed we go. Sweet dreams, children, sweet
dreams, children, Sweet dreams, children, it’s
time to say goodnight. Merrily we roll along, roll
along, roll along, Merrily we roll along to
dreamland we shall go. |
f
Great big stars O This is an
adaptation from the version in Ruth Crawford Seeger’s ‘American folk songs
for Christmas’ sourced from ‘The story of the Jubilee singers’ edited by
J.B.I. Marsh 1877 London: Hodder and Stoughton, 1877 https://openlibrary.org/books/OL23342360M/The_story_of_the_Jubilee_Singers
This volume was a testament to a
company of emancipated slaves who toured Europe with their songs raising
funds for the education of other African Americans. Well worth reading! To
find the song, ‘Shine, shine’ go to P.220. I have added
my own verses and encourage others to make up verses to suit their audience;
‘Warm in bed Ethan is sleeping’. |
Great big stars way up yonder, Great big stars way up yonder, Great big stars way up yonder, Oh, my little soul’s gonna
shine, shine, Oh, my little soul’s gonna
shine, shine. Shooting stars blaze in number, Shooting stars blaze in number, Shooting stars blaze in number, Oh, my little soul’s gonna
shine, shine, Oh, my little soul’s gonna
shine, shine. Great big moon smiles in wonder, Great big moon smiles in wonder, Great big moon smiles in wonder, Oh, my little soul’s gonna
shine, shine, Oh, my little soul’s gonna
shine, shine. Warm in bed children slumber, Warm in bed children slumber, Warm in bed children slumber, Oh, my little soul’s gonna
shine, shine, Oh, my little soul’s gonna
shine, shine. |
A lullaby from the Highlands of Scotland. Beware of leaving a baby out
of doors in this part of the world –
the little people are out and about and likely to steal them away. There are
many more verses to be found online. You can hear it sung beautifully in
Gaelic at: http://www.kistodreams.org/fairy_lullaby_g.asp
Blaeberries are similar to blueberries.
|
Ho, ho watanay 🔊 Or ‘Iroquois
lullaby’ was collected in 1955 by Alan Mills on the Kahnawake (Caughnawaugha) Reserve near Montreal. |
Ho, ho watanay, Ho, ho watanay, Ho, ho watanay, Kiokina,
kiokina, (ki-yo-ke-na) Lullay little one, Lullay little
one, Lullay little one, Now go to
sleep my baby. |
Do, do mon petit, Do, do mon
petit,
Do, do mon petit, Et bonne nuit,
et bonne nuit.
Hobo’s lullaby O Written by
Goebel Reeves, this song about the wandering vagabond has been recorded by
both Woody Guthrie and his son Arlo (in the film Alice’s Restaurant) and also
by many others. The song tells
of the plight of drifters and the homeless that is still sadly relevant
today. However, with such a beautiful tune (originally, ‘Just before the battle,
mother’), it makes a lovely lullaby for all little people. |
Go to sleep you weary hobo, Let the towns drift slowly by. Can't you hear the steel rail
humming. That's a hobo's lullaby. Do not think about tomorrow, Let tomorrow come and go. Tonight you're in a nice warm
boxcar, Safe from all this wind and
snow. I know your clothes are torn and
ragged, And your hair is turning grey. Lift your head and smile at
trouble, You'll find happiness someday. |
A lullaby from the U.S.A - mockingbirds live in this part of the New
World. Find out more at: http://10000birds.com/mockingbirds.htm
|
I have a little sailboat 🔊 The origins of
this song are somewhat obscure though several people remember hearing this
lullaby when they were children: http://amiralace.blogspot.co.uk/2007/01/i-have-little-sailboat.html |
I have a little sailboat and I'm
going to sea; I'll follow all the seagulls
'till there's no one there but me. I'll sail into the sun 'till I
run out of blue, Then I'll turn my sailboat and
I'll come home to you. Lullaby, lullaby, lullaby,
lullaby. I'm going to be a sailor, the
whole world I'll explore; Somewhere there is an island
that was never found before. And when I reach my island so
shiny and new, I'll breathe upon my sailboat
and I'll sail home to you. Lullaby, lullaby, lullaby,
lullaby. |
A lullaby by Meredith Willson that
we once sung as children. http://www.grammarphobia.com/blog/2010/04/1697.html |
I see the moon and the moon sees me, Down through the leaves of the old oak tree, Please let the light that shines on me, Shine on the one I love. Over the mountain, over the sea, Back where my heart is longing to be, Please let the light that shines on me, Shine on the one I love. I hear the lark, the lark hears me, Singing from the leaves of the old oak tree, Oh, let the lark that sings to me, Sing to the one I love, |
Return to the ‘Singing games for children’ home
page