Els animals

Arri arri tatanet

El bedriol

El lleó no em fa por

El ruquet valent

Escarbat bum bum

Jo tinc una cabreta

La petita granoteta

Mireu els meus ànecs

Ploreu ploreu ninetes

 

Last updated: 22/12/2015 14:59

 

The songs below are part of ‘Joan del Rui’ The Catalan collection

compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear

 

Return to the Singing games for children’ home

To listen to music from these songs click on O

To watch the author sing a song click on the title at:

 

Why a separate Catalan collection?

 

My intention in researching Catalan songs was to add just a small number to my original Spanish collection. However it was obvious from the outset that this region of Spain is a particularly rich source of wonderful music and rhythms and before long I had assembled and translated a dedicated compilation of singing games and dances.

 

Many of these had been accessed on the internet in the form of videos. The dances themselves should be self evident from the directions given but I would urge anyone who would like to introduce these songs in the Catalan language to classes of children to illustrate the dances using these videos as a model to copy on their whiteboards.

 

© Dany Rosevear 2008 All rights reserved

 

You are free to copy, distribute, display and perform these works under the following conditions:

·       you must give the original author credit

·       you may not use this work for commercial purposes

·       for any re-use or distribution, you must make clear to others the licence terms of this work

·       any of these can be waived if you get permission from the copyright holder

 

Your fair use and other rights are no way affected by the above.


The Catalan Collection

 

Catalan pronunciation

 

Spoken Catalan like Spanish is quite distinctive from spoken English. The more distinctive sounds of letters in the words of the songs are provided to aid pronunciation in the guide below. The letters not listed are pronounced approximately as in English.

 

a        stressed sounds like ah (father)                           as in pa

a        unstressed sounds like a (sugar)                          as in porta

e        open sounds like e (met) at the beginning or within a word    as in nen

e        closed sounds like e (they) at the beginning or within a word as in llet

i         sounds like ee (feet)                                              as in nit

e        sounds like ay at the end of a word                     as in leche

o        sounds like oa (boat)                                           as in boca

u       sounds like oo (boot)                                           as in una

b       is silent after m                                                    as in amb

c        sounds like c (acid) before the letters i and e        as in cel

ç        sounds like c (acid)                                               as in canço

g (before e and i) and j sounds like sh (vision)              as in gina jeure

g        sounds like h (hallo) before the letters i and e      as in gente

h       is always silent unless the word is of foreign origin

ll        sounds like lli (million)                                         as in llapis

p       is silent after m                                                    as in llamp

v        at the beginning of a word sounds like b              as in vi

rr      sounds like a Scottish r                                        as in carro

v        sounds like b                                                        as in vaca

s and z  sounds like z (zoo)                                            as in casa zero

u       is silent after g and q                                            as in gue qui

x        at the beginning of a word or after l, n, r sounds like sh as in xarop

 

There are many sites on line that provide help with pronunciations

 

Catalan punctuation

 

Written Catalan like Spanish is distinctive from written English; fewer capitals are used at the beginning of each line of verse, exclamation and question marks are used both at the beginning and end of sentences. However, for familiarity I have usually conformed to the English model when writing Catalan verse.


 

 

Arri, arri, tatanet O

 

A favourite knee riding game with toddlers. Encourage children to think of different foods to be eaten at mealtime each time the song is repeated.

 

Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=-P8MPoS_1JA

http://www.youtube.com/watch?v=JDJBmbtg0UU&feature=related

 

Trot around the room, stop on the last line to finish with a big jump.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Arri, arri, tatanet,

Que anirem a Sant Benet,

Comprarem un formatget, vitanet,

Per dinar, per sopar,

I per la ....(name),

No n’hi haurà!

Gee up, gee up, horsey please,

Off we’ll go to Calgary,

There we’ll buy some bread and cheese,

For our lunch, for supper,

And for .... (name),

Throw her up-pa!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 


 

El bedriol O

 

Bedriol does not feature in the ‘Diccionari de la llengua catalana’ but ‘vidriol’ does; a long snake-like lizard with no legs, probably the same as our slow worm. The dance itself suggests snakelike movements. However there is also a river ‘Bedriol’ and a gripe powder remedy so take your pick!

 

Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=V5qM2TiHPwU&feature=related

 

 

Directions:

Stand in lines of five to eight holding hands.

The leader of each line weaves in and out of other groups leaving plenty of space. For the last two lines the leader takes the group into a spiral and then out again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obriu, que volem passar,

de la prim verderola,

obriu que volem passar,

pel camp de bedriol.

 

Caragol, caragol, repica el sol,

caragol, caragol, repica el sol.

This way we would like to go,

Through the groves of green olives.

This way we would like to go,

Through fields of basking snakes.

 

Little snail, little snail, the sun doe shine,

Little snail, little snail, the sun does shine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

El lleó no em fa por O

 

 


‘I’m not scared of the lion’

Who is scared of the lion? Who likes roaring? Practice your loudest roars!

 

Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=1yHfQwI9AUI&feature=related

 

 

Directions:

Sit next to a partner.

Each time ‘pam i pipa’ is sung hold right hand thumb to the nose as left hand thumb touches the little finger of the right hand. Wiggle fingers.

Verse 1 Wave forefinger from side to side.

Verse 2 Move arms in prowling fashion.

Verse 3 Jump up and roar at partner, claws at the ready.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


El lleó no em fa por,

Pam i pipa, pam i pipa,

El lleó no em fa por,

Perquè sóc bon caçador.

 

Al matí vull sortir,

Pam i pipa, pam i pipa,

Al matí vull sortir,

Per caçar-lo sota un pi.

 

L' he trobat en un prat,

Pam i pipa, pam i pipa,

L' he trobat en un prat,

I el lleó m' ha mossegat. Nyaaaaaaaam!

I’m not scared of the lion,

Pam i pipa, pam i pipa,

I’m not scared of the lion, 

For I am a hunter bold.

 

In the morning I left,

Pam i pipa, pam i pipa,

In the morning I left,

To catch it by the tree.

 

He was out in the field,

Pam i pipa, pam i pipa,

He was out in the field,

Biting all that he could see.

Roarrrr!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

El ruquet valent O

 

Encourage good posture and learn to move around the room while balancing an object on the head without dropping it.

 

Watch at:  http://www.youtube.com/watch?v=xTdDReME0jg&feature=relmfu  

Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=J8bGoRiVbHo&list=PLEF6A50A61DB730F3&index=36

 

 

Directions:

1st verse: Walk cheerfully round the room with a beanbag on the head.

2nd verse: Walk with bended knees looking sad. On the last line allow the beanbag to fall and attempt to catch it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


El ruquet valent,

Porta càrrega, porta càrrega.

El ruquet valent,

Porta càrrega i no se’n sent.

 

Quan se’n sentirà,

La cargueta, la cargueta.

Quan se’n sentirà,

La cargueta li caurà.

Little donkey brave,

Bears a heavy load, bears a heavy load.

Little donkey brave,

Bears a heavy load with good cheer.

 

When it gets too much,

With that heavy load, with that heavy load.

When it gets too much,

Well that heavy load’s bound to fall.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

Escarabat bum-bum O

 

This is traditionally a toddler’s song where the child hides their face in an adult’s lap. The adult taps out a rhythm on their back while singing. On the last line someone else pinches them lightly and the child has to guess who it might be.

Escarabat’ can be shortened to ‘escarbat’ to make it easier to sing.

 

Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=qFK4I6xCpX4&feature=related

 

 

Directions:

A leader whispers an animal name (bee, cat, dog, cow, duck etc) in the ear of each child in a circle while beetle, hand over ears, waits in the centre. The leader then sits on a stool in the middle as beetle kneels hiding his head on the leader’s lap.

The children walk round to the right holding hands. During the second verse the leader points to a child in the circle (bee) who creeps up and tickles beetle’s back making a buzzing or other noise and then return silently to the circle. The leader asks ‘Escarabat qui te ha picat? / Beetle who has tickled you?’ Beetle rises and points out the player that he believes made the bee noise. If the guess is correct the beetle joins the next game and the ‘bee’ becomes the new child to hide their face. If the guess is not right beetle continues in the next game.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Escarabat bum-bum,

Posa-hi oli, posa-hi oli,

Scarabat bum-bum,

Posa-hi oli, en el llum.

 

Si en el llum no n'hi ha,

A l'escalfeta, a l'escalfeta,

Si en el llum no n'hi ha,

A l'escalfeta n'hi haurà.

 

SPOKEN: Escarabat qui te ha picat?

Beetle bom, bom, bom,

Fetch the oil, fetch the oil,

Beetle bom, bom, bom,

Put the oil into the lamp.

 

If the lamp is there,

It will warm us, it will warm us,

If the lamp is there,

It will warm us with its light.

 

Beetle who has tickled you?’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 


Jo tinc una cabreta O

 

Move like the creatures below to this traditional Italian tune. Choose other animals and mime their actions.

 

Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=vJDa4tDRrVk

 

 

Directions:

Verse 1 Jump around the room and then squat. Repeat.

Verse 2 Walk tall around the room with one hand held high like a giraffe and then squat. Repeat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Jo tinc una cabreta que salta, salta, salta,

Però jo sóc petita, però jo sóc petiteta.

Jo tinc una caseta que cabreta que salta, salta, salta,

Però jo sóc petiteta, i no puc fer-hi res!

 

 

 

Jo tinc una girafa que és alta, alta, alta,

Però jo sóc petita, però jo sóc petiteta.

Jo tinc una girafa que és alta, alta, alta,

Però jo sóc petiteta, i no puc fer-hi res!

I have a little goat it goes jumping, jumping, jumping,

But I am so very tiny, but I am so very tiny.

I have a little goat it goes jumping, jumping, jumping,

But I am so very tiny I cannot jump at all!

 

I have a tall giraffe it goes stretching, stretching, stretching,

But I am so very tiny, but I am so very tiny.

I have a tall giraffe it goes stretching, stretching, stretching,

But I am so very tiny I cannot stretch at all!

 

 


 

 

La petita granoteta O

 

Frog is going for a stroll and it makes him very happy.

 

See a Catalan version of a USA favourite at:

http://www.youtube.com/watch?v=Nt82MrMBnAw&feature=related

 

 

Directions:

Verse 1 Bulge eyes forward and stick out tongue to each ‘Mmm! Mn!’ Make arms hop like frogs. On the last phrase walk round in a circle swinging arms.

Verse 2 To each ‘xabadabada’ clap hands and stretch arms diagonally Al Johnson style to the right, then the left and then right again, waving highest hand.

Repeat. For each ‘Da up!’ slap thighs and wave hands above head.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Mmm! Mn! La petita granoteta verda fa,

Mmm! Mn!La petita granoteta,

Mmm! Mn! La petita granoteta verda fa,

Quan surt a passejar.

Les granotes canten: Xabadabada, xabadabada, xabadabada,

Les granotes ballen: Xabadabada,

I sempre fan així: Mmm! Mn!

 

Da up! La petita granoteta verda fa,

Da up! La petita granoteta,

Da up! La petita granoteta verda fa,

Quan surt a passejar... ...

... ...I sempre fan així: Da up!

Mmm! Mn!, sang the little green frog as he went along,

Mmm! Mn!, sang the little frog so gaily,

Mmm! Mn!, sang the little green frog as he went along,

As he went off for a stroll!

Now the singing frogs go: La di da di da, la di da di da, la di da di da!

Now the dancing frogs go: La di da di da!

And also go like this: Mmm! Mn!,

 

As above substituting

‘Da up!’ for :

Mmm! Mn!’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Mireu els meus ànecs O

 

Down at the farmyard the ducks are on the move. Join them swimming, dabbling, eating and sleeping.

These movements can be made in a space, line or circle.

It is done in four groups at: http://vimeo.com/15612445

 

Sing the last verse softly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Mireu els meus ànecs,

Fan un capbussó, fan un capbussó,

El cap dins de l’aigua,

No ténen cap por.

See my ducks and ducklings,

Take a little dip, take a little dip,

Head down in the water,

Fearful? Not one bit!

 

Mireu els meus ànecs,

Juguen amb el fang, juguen amb el fang,

Piquen amb les potes,

Fan un bon xip-xap.

See my ducks and ducklings,

Dabbling in mud, dabbling in mud,

Webbed feet are a-flapping,

Flip flop, it’s so good.

 

Mireu els meus ànecs,

Corren sobre el prat, corren sobre el prat,

Busquen entre l’herba,

S’han ben atipat!

See my ducks and ducklings,

In the meadow run, in the meadow run,

Feeding in the grass there,

‘Til the day is done!

 

Mireu els meus ànecs,

Dormen al paller, dormen al paller,

El cap sota l’ala,

Noi que s’hi està bé!

See my ducks and ducklings,

Sleeping in the barn, sleeping in the barn,

Head tucked under one wing,

Safe from any harm!

Dive down into the water.

Place hands on floor and duck head down.

 

 

 

 

 

 

 

Make hands flap.

Stamp feet wide apart.

 

 

 

 

 

 

 

 


Spread feet out ten to two and knees bent, waddle wih hands straight down to side.

Squat down and pretend to eat in the grass.

 

 

 

 

 

Lie down and sleep. Place wing over head.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 


Ploreu, ploreu ninetes O

 

 

 


‘The donkey’s very ill’ Look after your donkey and with lots of spoiling he’ll very soon recover.

 

Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=oMtWbktppKc

 

 

Directions:

Stand in a circle. f

Verse 1 Cry. Rub knees. Rub tummy.

Verse 2 Mime eating. Peel nuts. Shake finger from side to side. Mime sleeping.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Ploreu, ploreu nineties,

Que el ruc està malalt,

Té mal a la poteta,

I el ventre li fa mal.

 

No pot menjar civada,

Sinó pinyons pelats,

No pot dormir a l'estable,

Sinó en coixins daurats.

Weep, weep my little children,

The donkey is so ill,

His leg is hurting badly,

His tummy aches as well.

 

Rough oats he cannot nibble,

Just pine nuts peeled, oh yes,

He’ll not sleep in the stable,

But on golden pillows rest. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Return to the ‘Singing games for children’ home page