Joepie Joepie is gekomen

People and friends

Annemarie-Katrien

Groen is gras

Hinkel de pinkel

k Zou zo graag een ketting rijgen

Joepie Joepie

Tante Pie

We maken een kringetje

 

 

Last updated: 6/18/2016 3:18 PM

The songs below are part ofTingelinge pannenkoek’ The Dutch collection

compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear

Return to the ‘Singing games for children’ home page

To listen to music from these songs click on O

To watch the author sing a song click on the title at:

 

© Dany Rosevear 2012 All rights reserved

You are free to copy, distribute, display and perform these works under the following conditions:

·       you must give the original author credit

·       you may not use this work for commercial purposes

·       for any re-use or distribution, you must make clear to others the licence terms of this work

·       any of these can be waived if you get permission from the copyright holder

Your fair use and other rights are no way affected by the above.


 

 

Annemarie Katrien O

 

Annemarie-Katrien is a Flemish folk song and dance. You can find more of the verses in Dutch at: http://www.liedjeskist.nl/liedjes_a-z/i-liedjes/ik_zou_zo_graag_een_koeike_kopen.html My interpretation is not literal but hopefully true to the spirit of the song.

 

Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=7-W_25-xk_Q

 

Make two equal lines with partners facing each other. Make sure there is plenty of space between the two rows for skipping. Alternatively you could just mime the actions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Ik zou zo graag een koeike kopen,

Annemarie Katrien Katrien.

Ik zou zo graag een koeike kopen,

Annemarie Katrien.

I would love to buy a cow,

Annamarie Katrine Katrine.

I would love to buy a cow,

Annamarie Katrine.

 

Wat zou je met dat koeike doen,

Annemarie-Katrien-Katrien?

Wat zou je met dat koeike doen,

Annemarie-Katrien?

And what would do with that cow?

Annamarie Katrine Katrine.

And what would do with that cow?

Annamarie Katrine.

 

Melken, melken,

Annemarie-Katrien-Katrien.

Melken, melken,

Annemarie-Katrien.

Milk her, milk her,

Annamarie Katrine Katrine.

Milk her, milk her,

Annamarie Katrine.

 

And what would you do with that milk?...

Make porridge, porridge...

 

And what would you do with that porridge?...

Stir it...

 

And what would you do with that spoon?...

Sell it...

 

For I would love to buy a cow....

One row make four skips forward and then four skips back.

They repeat this movement.

 

 

 

 

 

 

The second row does the same as the first.

 

The children at the end of each row hold hands to make one large circle. The circle skips round first one way and then in the opposite direction.

 

If many verses are sung a circle is only made on the last verse.


 

 

Groen is gras O

 

‘Green is grass’ has similar movements to ‘In and out the Dusty Bluebells’. It is probably best to divide the class into two or three circles so the game is not too long each time it is played.

 

Traditionally sung with ‘lady’ use the alternative ‘laddie’ when a boy leads the line.

 

Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=5MKBUwbddfg&feature=related

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Groen is gras, groen is gras,

Onder mijne voeten.

‘k Heb verloren beste vriend,

k Zal hem zoeken moeten.

Grass is green, grass is green,

Under my feet lying,

I have lost my very best friend,

I will have to find him.

 

daar, plaats gemaakt,

Voor de jonge dame,

En de koekoek op het dak,

Zingt een lied op zijn gemak.

O, mijn lieve Augustijn

Deze dame zal het zijn

Hey, hey, now make way,

For this fair young lady / laddie.

On the roof a cuckoo rests,

Sings a song her very best.

Oh, my dearest Augustine,

Who will come and play with me?

Children walk in a circle one behind the other; one child outside the circle moves in the opposite direction.

 

 

 

 

 

To 'hey' the circle stops and the children face the centre. The child outside weaves in and out around the circle and continues to do so until the last but one line.

 

At ‘Who will come and play with me?' the child moves back outside and taps the shoulders of seven children, one for each syllable. The last child tapped takes the first by the hand and walks round outside the circle.

 

With each repetition the line outside becomes longer and the circle smaller. At the end the remaining child walks outside the new circle formed by the line and the game begins again.


 

 

 

Hinkel de pinkel O

 

This is traditionally sung during a game of hopscotch. It helps to sing the song slowly so each hop is made on a stressed syllable.

The game can also be played simply with children hopping across a space; halfway through the song they hop back with hands behind the back.

 

The children make a circle holding hands; one child is on the outside.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinkel de pinkel daar komen wij aan,

Wij hebben geen kousen en schoenen meer aan.

En met de handen op de rug.

Hinkel de pinkel en dan weer terug.

Hinkety pinkety, off to explore,

No stockings or shoes do we have any more. And with hands behind us so.

Hinkety pinkety, back we must go.

The circle walks round as the child hops around the outside of the circle. Halfway through the song he hops in the opposite direction with hands behind the back. The child he stops at becomes the new leader and both children set off. Eventually all children are hopping.

 

If this is too tiring let children take turns to hop round.

Dividing the group into smaller circles will also simplify the game.


 

 

‘k Zou zo graag een ketting rijgen O

 

‘I would like to string a necklace’ is played in a similar way to ‘The big ship sails through the Alley Alley O’.

Listen at: http://www.peuteren.nl/kinderliedjes/liedjes/ik_zou_zo_graag_een_ketting_rijgen.php?paginanaam=ik_zou_zo_graag_een_ketting_rijgen.php

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


‘k Zou zo graag een ketting rijgen,

Maar ik kon de draad niet krijgen.

Ha, ha, Victoria,

Ha, ha, Victoria.

I would love a beaded necklace,

But I have no thread to make it.

Ha, ha, Victoria,

Ha, ha, Victoria.

 

Nu de ketting is gebroken,

Heb ik hem in mijn zak gestoken.

Ha, ha, Victoria....

Now the chain is truly broken,

In my pocket beads are rolling.

Ha, ha, Victoria....

Children hold hands in a row. The first child places a hand against the wall.

As the first verse is sung the end child walks, with everyone behind, under the bridge between the first and second child.

Once the whole line has passed through the first two children have their arms crossed.

Each time first verse is sung the children pass through subsequent bridges until all children have their hands crossed.

 

As the second verse is sung the children drop hands, put their hands in their pockets and jump up and down.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Joepie Joepie O

 

Encourage a positive attitude to misfortune with this cheerful song.

 

Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=ero_z_1irPw

 

Make a circle with participants facing inwards and holding hands. One child stands in the centre; the name "Joepie" can simply be replaced with the name of the child in the centre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joepie Joepie is gekomen,

Heeft m'n meisje weggehaald,

Maar ik zal er niet om treuren,

Gauw een ander weer gehaald!

Trala lalala laa, Trala lalala laa,

Trala lalala laa, Tra la la la la laa!

Josie Josie is a’coming,

And she took my friend away,

But I will not be unhappy,

For I’ll find another friend!

Trala lalala laa, Trala lalala laa,

Trala lalala laa, Tra la la la la laa!

 

Georgie Georgie is a’coming,

And he took my friend away,

But I will not be unhappy,

For I’ll find another friend!

Trala lalala laa, Trala lalala laa,

Trala lalala laa, Tra la la la la laa!

The children walk round to the left.The child in the centre skips round inside the circle and chooses a partner from the ring.

Holding hands they skip round to ‘La la la la la laa’ while the others stand and clap.

The first child then returns to the circle and the chosen child skips round looking for a new child to welcome into the circle.

Repeat this sequence each time the song is sung.

 


 

 

Tante Pie O

 

A song about a dead body with a funereal tune but lots of fun and excellent for encouraging children to make vigorous movements. This playground song is a Dutch scouting favourite and will help children recognize the difference between left and right.

 

Watch a rather rowdy version at: http://www.youtube.com/watch?v=D8nxid_lOEs .

 

A leader stands in front of the group.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tante Pie is dood,

Waar is ze aan gestorven?

Tante Pie is dood,

Waar is ze aan gegaan?

Eén pond appels, één pond peren,

Is ze aan gestorven?

Één pond appels, één pond peren,

Is ze aan gegaan?

Aunt Flo is dead I wonder where she’s gone to.

Aunt Flo is dead I wonder where she’s gone.

A pound of apples, a pound of pears,

Is she dead and under?

A pound of apples, a pound of pears,

Has she really gone?

 

SPOKEN

Leader: Is tante Pie dood? Is Aunt Flo dead? Group: Jaaaaaaa! Yeeeesss!

Leader: Nou, tante Pie is gestorven aan...

Well, Aunt Flo died of...

Leader: Een slap linkerhandje A limp left hand

Group: Een slap linkerhandje A limp left hand

 

Continue adding parts of body as below

En eenslap rechterhandje

And a limp right hand

En een stampend linkervoetje

And a stamping left foot

En een stampend rechtervoetje.

And a stamping right foot

En een schuddende linkerbil.

And a shaking left bottom

En een schuddende rechterbil.

And a shaking right bottom

En erg scheve schouders.

And lopsided shoulders

En een krom nekje.

And a crooked neck.

En een trillende lip

And a quivering lip.

 

Tante Pie is DEAD!

Aunt Flo is DEAD!

 

Leader sings chorus and calls with reply. He then calls ‘A left limp hand’. He shakes with his left hand and begins to sing again.

The group sings and also shakes a left hand.

Other body movements are added each time the song is sung until all body parts are in motion.


 

 

We maken een kringetje O

 

A good song for gathering children together at the beginning of the day.

 

Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=I32BNXsMkL0&feature=related

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


We maken een kringetje,

Van jongens en van meisjes.

We maken een kringetje,

Van tra-la-la.

We’ll all make a circle here,

Of boys and girls together.

We’ll all make a circle here,

Of tra-la-la.

 

Maak nu een buiging,

Maak nu een buiging.

Bow to each other,

Bow to each other.

 

Bij de hand, bij de hand,

Pak je liefje bij de hand.

Bij de hand, bij de hand,

Pak je liefje bij de hand.

By the hand, by the hand,

Shake your good friends by the hand.

By the hand, by the hand,

Shake your good friends by the hand.

The circle holding hands walk round.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The circle stops and children bow low still holding hands.

 

 

 

 

 

Children shake each other’s hands.


 

Return to the ‘Singing games for children’ home page