Joepie Joepie is gekomen
People and friends
Annemarie-Katrien
Groen is gras
Hinkel de pinkel
‘k Zou zo graag
een ketting rijgen
Joepie Joepie
Tante Pie
We maken een kringetje
Last updated: 6/18/2016 3:18 PM
The songs below are
part of ‘Tingelinge
pannenkoek’ The Dutch collection
compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear
Return to the ‘Singing games for children’ home page
To listen to music from these songs
click on O
To watch the author sing a song click
on the title at:
©
Dany Rosevear 2012 All rights reserved
You are free to copy, distribute,
display and perform these works under the following conditions:
· you must give the original author credit
· you may not use this work for commercial purposes
· for any re-use or distribution, you must make clear to
others the licence terms of this work
· any of these can be waived if you get permission from the
copyright holder
Your fair use and other rights are
no way affected by the above.
Annemarie Katrien O Annemarie-Katrien is a
Flemish folk song and dance. You can find more of the verses in Dutch at: http://www.liedjeskist.nl/liedjes_a-z/i-liedjes/ik_zou_zo_graag_een_koeike_kopen.html
My interpretation is not literal but hopefully true to the spirit of the
song. Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=7-W_25-xk_Q Make two equal lines with partners facing each other.
Make sure there is plenty of space between the two rows for skipping.
Alternatively you could just mime the actions. |
Ik zou zo
graag een koeike kopen, Annemarie
Katrien Katrien. Ik zou zo
graag een koeike kopen, Annemarie Katrien. I would
love to buy a cow, Annamarie
Katrine Katrine. I would
love to buy a cow, Annamarie
Katrine. Wat zou je met dat koeike doen, Annemarie-Katrien-Katrien? Wat zou je met dat koeike doen, Annemarie-Katrien? And what
would do with that cow? Annamarie
Katrine Katrine. And
what would do with that cow? Annamarie
Katrine. Melken, melken, Annemarie-Katrien-Katrien. Melken, melken, Annemarie-Katrien. Milk
her, milk her, Annamarie
Katrine Katrine. Milk
her, milk her, Annamarie
Katrine. And
what would you do with that milk?... Make
porridge, porridge... And
what would you do with that porridge?... Stir
it... And
what would you do with that spoon?... Sell
it... For I
would love to buy a cow.... |
One row make four skips forward and then four skips back. They repeat this movement. The
second row does the same as the first. The children at the end of each row hold hands to make one large circle. The circle skips round first one way and then in the opposite direction. If many
verses are sung a circle is only made on the last verse. |
Groen is gras O ‘Green is grass’ has similar movements to ‘In and
out the Dusty Bluebells’. It is probably best to divide the class into two or
three circles so the game is not too long each time it is played. Traditionally sung with ‘lady’ use the
alternative ‘laddie’ when a boy leads the line. Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=5MKBUwbddfg&feature=related |
Groen is gras, groen is
gras, Onder mijne voeten. ‘k Heb verloren beste vriend, ‘k Zal
hem zoeken moeten. Grass
is green, grass is green, Under
my feet lying, I have
lost my very best friend, I will
have to find him. Hé daar, plaats gemaakt, Voor de jonge dame, En de koekoek op het dak, Zingt een lied op zijn gemak. O, mijn lieve Augustijn Deze dame zal het zijn Hey,
hey, now make way, For
this fair young lady / laddie. On the
roof a cuckoo rests, Sings a
song her very best. Oh, my
dearest Augustine, Who
will come and play with me? |
Children walk in a circle one behind
the other; one child outside the circle moves in the opposite direction. To 'hey'
the circle stops and the children face the centre. The child outside weaves
in and out around the circle and continues to do so until the last but one
line. At ‘Who will come and play with me?' the child moves back outside and taps the shoulders of seven children, one for each syllable. The last child tapped takes the first by the hand and walks round outside the circle. With
each repetition the line outside becomes longer and the circle smaller. At the
end the remaining child walks outside the new circle formed by the line and
the game begins again. |
Hinkel de pinkel O This is traditionally sung during a game of hopscotch.
It helps to sing the song slowly so each hop is made on a stressed syllable. The game can also be played simply with children
hopping across a space; halfway through the song they hop back with hands
behind the back. The children make a circle holding hands; one
child is on the outside. |
Hinkel de pinkel daar komen wij aan, Wij hebben geen kousen en schoenen
meer aan. En met de handen op de rug. Hinkel de pinkel en dan weer terug. Hinkety pinkety,
off to explore, No
stockings or shoes do we have any more. And with hands behind us so. Hinkety pinkety,
back we must go. |
The circle walks round as the child hops around
the outside of the circle. Halfway through the song he hops in the opposite
direction with hands behind the back. The child he stops at becomes the new
leader and both children set off. Eventually all children are hopping. If this is too tiring let children take turns to
hop round. Dividing the group into smaller circles will also
simplify the game. |
‘k Zou zo graag een ketting rijgen
O ‘I would like to string
a necklace’ is played in a similar way to ‘The big ship sails through the
Alley Alley O’. |
‘k Zou zo graag een ketting rijgen,
Maar ik kon de draad niet krijgen. Ha, ha, Victoria, Ha, ha, Victoria. I would love a beaded necklace But I
have no thread to make it. Ha, ha, Victoria Ha, ha, Victoria. Nu de ketting is gebroken, Heb ik hem in mijn zak gestoken. Ha, ha, Victoria.... Now the
chain is truly broken, In my pocket beads are rolling Ha, ha,
Victoria.... |
Children hold hands in a row. The first child
places a hand against the wall. As the first verse is sung the end child walks, with everyone behind, under the bridge between the first and second child. Once the whole line has passed through the first
two children have their arms crossed. Each time first verse is sung the children pass
through subsequent bridges until all children have their hands crossed. As the second verse is sung the children drop
hands, put their hands in their pockets and jump up and down. |
Joepie Joepie O Encourage
a positive attitude to misfortune with this cheerful song. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=ero_z_1irPw Make a circle with participants facing inwards
and holding hands. One child stands in the centre; the name "Joepie" can simply be replaced with the name of the
child in the centre. |
Joepie Joepie is gekomen, Heeft m'n meisje weggehaald, Maar ik zal er niet om treuren, Gauw een ander weer gehaald! Trala lalala laa, Trala lalala laa, Trala lalala laa, Tra la la la la laa! Josie Josie is a’coming, And she
took my friend away, But I
will not be unhappy, For
I’ll find another friend! Trala lalala laa, Trala lalala laa, Trala lalala laa, Tra la la la la laa! Georgie
Georgie is a’coming, And he
took my friend away, But I
will not be unhappy, For
I’ll find another friend! Trala lalala laa, Trala lalala laa, Trala lalala laa, Tra la la la la laa! |
The
children walk round to the left.The child in the centre skips round inside
the circle and chooses a partner from the ring. Holding
hands they skip round to ‘La la la la la laa’ while the others stand and
clap. The
first child then returns to the circle and the chosen child skips round
looking for a new child to welcome into the circle. Repeat
this sequence each time the song is sung. |
Tante Pie O A song about a dead
body with a funereal tune but lots of fun and excellent for encouraging
children to make vigorous movements. This playground song is a Dutch scouting
favourite and will help children recognize the difference between left and
right. Watch a rather rowdy version at: http://www.youtube.com/watch?v=D8nxid_lOEs . A leader stands in front of the group. |
Tante Pie is dood, Waar is ze aan gestorven? Tante Pie is dood, Waar is ze aan gegaan? Eén pond appels, één
pond peren, Is ze aan gestorven? Één pond appels, één
pond peren, Is ze aan gegaan? Aunt
Flo is dead I wonder where she’s gone to. Aunt
Flo is dead I wonder where she’s gone. A pound
of apples, a pound of pears, Is she
dead and under? A pound
of apples, a pound of pears, Has she
really gone? SPOKEN Leader: Is tante Pie dood? Is Aunt Flo
dead? Group: Jaaaaaaa! Yeeeesss! Leader: Nou, tante Pie is gestorven aan... Well,
Aunt Flo died of... Leader: Een slap linkerhandje A limp left hand Group: Een slap linkerhandje A limp left hand Continue adding parts of body as below En eenslap rechterhandje And a
limp right hand En een stampend linkervoetje And a
stamping left foot En een stampend rechtervoetje. And a
stamping right foot En een schuddende linkerbil. And a
shaking left bottom En een schuddende rechterbil. And a
shaking right bottom En erg scheve schouders.
And
lopsided shoulders En een krom nekje. And a
crooked neck. En een trillende lip And a
quivering lip. Tante Pie is DEAD! Aunt
Flo is DEAD! |
Leader sings chorus and calls with reply. He then calls ‘A left limp hand’. He shakes with his left hand and begins to sing again. The group sings and also shakes a left hand. Other body movements are added each time the song
is sung until all body parts are in motion. |
We maken een kringetje O A good song for gathering children together at
the beginning of the day. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=I32BNXsMkL0&feature=related |
We maken
een kringetje, Van
jongens en van meisjes. We maken
een kringetje, Van
tra-la-la. We’ll all
make a circle here, Of boys
and girls together. We’ll
all make a circle here, Of tra-la-la. Maak nu
een buiging, Maak nu
een buiging. Bow to
each other, Bow to each other. Bij de
hand, bij de hand, Pak je
liefje bij de hand. Bij de
hand, bij de hand, Pak je
liefje bij de hand. By the hand, by the hand, Shake your good friends by the hand. By the
hand, by the hand, Shake
your good friends by the hand. |
The
circle holding hands walk round. The
circle stops and children bow low still holding hands. Children shake each other’s hands. |
Return to the ‘Singing games for children’ home page