Hop-lΰ!  et Allons-y!

 


The French collection

 

A resource for teachers

 

Compiled, adapted and illustrated by Dany Rosevear

 

© Dany Rosevear 2008 All rights reserved

 

You are free to copy, distribute, display and perform these works under the following conditions:

·        you must give the original author credit

·        you may not use this work for commercial purposes

·        for any re-use or distribution, you must make clear to others the licence terms of this work

·        any of these can be waived if you get permission from the copyright holder

Your fair use and other rights are no way affected by the above.

 


Last updated: 9/14/2012 1:14 PM

 

Contents

 

Introduction

The songs

Why teach French through singing games?

Accompanying the songs

Guitar chords

Dance variations

Teaching the songs

Singing games 1-64

Index of song titles

Topic index

Listen to French songs

Index of music resources

Acknowledgements

 

Return to the ‘Singing games for children’ home page to find the songs below H ΧΧ


 

 

Hop-lΰ! et Allons-y!

 

The French collection 1

 

Singing games for 4-11 year olds

 

 

Introduction

 

‘Hop-lΰ!’ and ‘Allons-y!’ are two treasuries of singing games. As The French collection they are a resource for all teachers of young children, including their parents and carers. These songs in the French language can be taught with or without actions but are enhanced by teaching the children movements either in small or large groups.

Principles followed in making this collection were:

·       resources are all in one place with a similar format for easy access

·       expertise as a musician or language teacher is not needed to use these pages

·       children learn a new language through participating in enjoyable activities

·       to contribute to an active and creative curriculum and lifestyle for the 4-11 age group.

 

The songs in this collection are traditional singing games, mimes or dances that have been tried and tested over time. With my many years experience as an enthusiastic classroom teacher (Foundation Stage and Primary) I have:

·       selected songs from published sources, mainly on the internet

·       adapted or changed words , music and instructions for ease of teaching

·       translated into English to support teachers with a limited understanding of French

·       grouped songs to link with topics

·       categorized suitability of games to specific age groups

·       suggested how to teach and accompany these singing games

·       provided a gateway to other freely accessed supporting material on the internet.

 

This compilation has been produced to share my discoveries, for the pleasure they will surely give and to put a smile on the face of every child who participates in the games.


 

 

Hop-lΰ!

The French collection 1

Un, deux, trois

1. Violette ΰ bicyclette

2. Un petit bonhomme

3. Pimpanicaille

4. Un kilomθtre ΰ pied

5. Sauterelle

6. Passez pompons

7. ΐ la ronde jolie

 

Des vκtements et les couleurs

8. ΐ la queue leu leu

9. J’ai des poules ΰ vendre

10. Promenons-nous dans les bois

11. Quand Biron voulut danser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Corps et βmes

12. La tapette

13. La danse du Limousin

14. J’ai un pied qui remue

15. La toumba

16. Lou Branle

17. Tκtes, ιpaules, genoux et pieds

18. Secoue-toi

19. Enroulez le fil

20. Pimpι, Pimpι

21. Pied petitou

22. La Lanverne

23. Le boogie woogie

 

 

 

 

 


Les marionettes

24. Les marionettes

25. Jean Petit

26. Polichinelle

27. Mains et pieds

28. Petroushka

 

En famille

29. La boξte ΰ outils

30. Bonjour mon cousine

31. Drτle de machine

32. Moi j’aime papa

33. Quand Fanny


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Chez nous

34. Dansons la capucine

35. Toc, toc, toc, toc

36. C’est la Chandeleur 

37. Le grand cerf

38. Ah! mon beau chβteau

 

Dans le jardin

39. Mon petit lapin

40. Le petit nid de liθvre

41. Savez-vous planter les choux?

42. Tournons autour de la bruyθre

43. Une poule sur un mur

44. Auprθs de ma blonde

 

 

 

 


Les oiseaux

45. Alouette

46. Le loriot

47. Passe passe passera

48. La volette

49. Alouette sur la branche

 

 

Et animaux petits

50. Petit escargot

51. La ronde des oursons

52. Un ouistiti

53. Citrouille

54. Coccinelle

55. Branle du rat

56. Y’a un rat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Animaux grands

57. Un ιlιphant ηa trompe

58. Un ιlιphant qui se balanηait

59. Monsieur l’Ours

60. Danse de l’ours

61. Sardines et crocodiles

62. Ah! Les crocodiles

63. Qui a peur du loup?

64. J’ai vu le loup


 

 


Allons-y!

The French collection

Allons-y!

1. Les petites locos

2, Le petit train

3. Roulez roulez

4. ΐ Paris

5. Les roues du bus

6. En passant par la Lorraine

7. En passant les Pyrιnιes

    8. Pour passer le Rhτne

 

Au bord de la mer

9. Les petits poissons

10. Le beau bateau

11. Bateau sur l’eau

12. Viendras-tu dans mon bateau?

13. Pique la baleine

14. Il ιtait un petit navire

 

ΐ la ferme

15. Le fermier dans son prι

16. Quand trois poules

17. Il ιtait une fermiθre

18. Rock and roll des gallinacιs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Au moulin

19. Tourne, tourne petit moulin

20. Meunier tu dors

 


La nourriture

21. J’aime la galette

22. Rondin picotin

23. Pomme de reinette

et pomme d’api

24. Allons chercher l’herbette

25. Trempe ton pain Marie

26. La danse des legumes

 

Dansons tous ensemble!

27. Tous en rond dansez

28. La Bigue Biguette

29. Mademoiselle voulez-vous danser?

30. ΐ la Monaco

 

Jouons tous ensemble!

31. C’est Gugusse

32. Un soir dans sa cabane

33. La mistenlaire

34. Le plus nous sommes ensembles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Dans le bois

35. Le furet du bois

36. Enfilons les aiguiles du bois

37. Nous n’irons plus au bois

38. La secouette

39. Dans la forκt lointaine

 

En avant!

40. Fanfan la Tulipe

41. Les fourmis marchent

42. Chevaliers de la table ronde

43. Le chevalier du Guet

 

Au baguette du roi

44. La reine ΰ dit

45. ΐ la ronde des muets

46. Melchior et Balthazar

47. En roulant ma boule

 

En train de travailler

48. Scions du bois

49. Le facteur n’est pas passι

50. Au feu les pompiers

51. Sur le pont d’Avignon

52. Voulez-vous le ramoneur?

53. La belette

54. La fille du coupeur de blι

 

 

 

 

 

Les sages et les fous

55. C’est Rivaut

56. Train de balai

57. La trompeuse

58. La terre nourrit tout

59. Jean de la Lune 9-11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Bonjour et bonne nuit

60. Saut du lapin

61. La danse des lapins

62. Petit ourson

63. Mains en l’air

64. La fenotte


Why teach French through singing games?

 

There are many good reasons for using singing games when teaching a foreign language.

 

·       play is a natural way for the child to communicate

·       singing games help develop social interaction with a partner or larger groups

·       rhyme and rhythm are effective ways to absorb language

·       singing games use children’s natural response to music

·       learning linked to action encourages participation

·       listening skills are sharpened with simple and then more complex instructions

·       language is in context and the traditions of other countries are introduced

·       a creative approach increases vocabulary as children are encouraged to make up new refrains, words and verses

·       pronunciation and intonation are absorbed naturally

·       foreign language is used for a real purpose, fostering a positive approach to language learning

·       above all, it allows lots of tremendous fun while learning, motivating even the most reluctant child.

 

Cross-curricula dimensions

 

The National Curriculum recognises the benefit of a cross-curricula approach. Teaching singing games in French presents exciting opportunities to cover a range of subjects and themes other than the more obvious ones of language, physical education, PSHE & citizenship and music. Among these pages you will discover strands that cover geography, history, maths, science, religious education, cooking, healthy eating, teamwork, creative thinking and conservation.

 

Keep active

 

Children need to be active more than ever. Lifestyles and life at school can be sedentary but children learn best if periods of concentration are interspersed with relaxation. Whenever children are restless take a break, if only for five minutes, that’s plenty of time to enjoy a singing game and learn some French at the same time. Show how to re-arrange tables quickly and quietly to make space or, even better if the weather is fine, slip outside to enjoy the fresh air. A dedicated slot of 20 - 30 minutes each week is needed to learn these games.

 

An inspector calls

 

When an OFSTED inspector visited my mixed Foundation Stage and Year One class the first lesson she saw was of children enjoying singing games. She was delighted by their chuckles, smiles and obvious enjoyment with masses of energy being expended and lots being learnt. This initial impression favourably coloured the judgements made by OFSTED of my other lessons. No doubt the children were more alert and concentrated better in these lessons because of regular opportunities for movement.


Accompanying the songs

 

“For the best movement response children should move to their own voices” is excellent advice from Lois Choksy and David Brummit in their book 120 Singing Games and Dances for Elementary Schools. This approach leaves the teacher free to help children master sequences.

However, if you do not find it easy to hold a tune, accompany the song with a guitar as this can easily be put down when the need arises. A guitar is also invaluable to familiarise children with a song before attempting to introduce the movements.

The chord sequences below will help you accompany the songs. Remember your young audience will be tremendously impressed by even the most basic guitar playing!

 

Guitar chords

 

         E                   B7                  A                  A7                 D                Dm

Œ



Ž

                       X                                                             X   





Ž

Ž



Œ

Œ

Ž



Œ

Œ

Œ





Ž

Ž



 

          C                  G7                  F                  G                  D7                C7         

Œ



Ž



 

                                                 X                                        X

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ











Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

˘

 

         Em               E7                Gm                  B                 Bb                Am

Œ



Ž

                                                                                           





Ž

Ž

Ž



Œ





Ž

Ž



Œ

 

Œ

Œ

Œ

Œ



Œ

Œ

Œ

Œ

Œ



 

X = a string not to be played.

ŒŽ or  denotes the fingers on the left hand that hold down the string behind the fret shown. Œ: pointing finger, : middle, Ž: ring finger, : little finger.

 

These songs can also be accompanied using some of the delightful midis / mp3 files that can be found on the internet. At the back of this book you will find a full list of mp3s, videos and CDs referenced to each song.

 

These include dedicated educational sites such as ‘EPS Rondes et Jeux Danses’ where you can listen to the singing of Thierry Maucarrι and others. Use your whiteboard to play YouTube videos of children and townfolk dancing in their traditional costumes in the streets. You can also make use of a virtual keyboard like this one here.


Dance variations

 

The chart below indicates suitability of games for a specific age group. Do remember that older children will often enjoy the fun of a simpler game and some younger groups will rise to the challenge of more complex routines, especially in the summer term.

 

When choosing a song the level of language competence of the class is also critical. However, if these songs are introduced with confidence, children will invariably rise to the challenge and respond with enthusiasm.

 

Vary the type of dance you use, but ‘moving in place, then space’ often suit younger children and line formations are generally more suitable for the older ones.

 

Hop-lΰ! The French collection 1

Age

group

Moving in space or place

Pair + more games

(incl. in circles)

Simple circle games

Circle games with one +  in the middle

Line games

4-6

 

Violette ΰ bicyclette

La tapette

Les marionettes

Moi j’aime papa

Une poule sur un mur

Un kilomθtre ΰ pied

ΐ la ronde jolie

J’ai un pied qui remue

La toumba

Petit escargot

Un petit bonhomme

Pimpanicaille

Jean Petit

Mon petit lapin

ΐ la queue leu leu

La danse du Limousin

5-7

 

Sauterelle

Tκte, ιpaules, genoux et pieds

La boξte ΰ outils

Un ouistiti

Un ιlιphant ηa trompe

Enroulez le fil

Pimpι, Pimpι

Dansons la capuchine

C’est la Chandeleur

Savez-vous planter les choux?

Qui a peur du loup?

J’ai des poules

Lou Branle

Secoue-toi

Pied petitou

Le loriot

La ronde des oursons

Polichinelle

Bonjour ma cousine

Alouette

Monsieur l’Ours

Le petit nid de liθvre

Sardines et crocodiles

Un ιlιphant qui se balanηait

6-9

 

Promenons-nous dans les bois

Mains et pieds

Le grand cerf

Ah! Les crocodiles

La Lanverne

Quand Fanny

Auprθs de ma blonde

 

Le boogie woogie

Drτle de machine Coccinelle

Tournons autour de la bruyθre

 

Toc, toc, toc, toc Ah! Mon beau chβteau

Citrouille

L’alouette sur la branche

Passez pompons

Passe passe passera

8-11

 

J’ai vu le loup

Petroushka

Y’a un rat

Danse de l’ours

Quand Biron voulut danser

La volette

Branle du rat

 

Allons-y! The French collection 2

Age

group

Moving in space or place

Pair + more games

(incl. in circles)

Simple circle games

Circle games with one + in the middle

Line games

4-6

 

ΐ Paris

Les petits poissons

Tourne, tourne petit moulin

Meunier tu dors

Bateau sur l’eau

Tous en rond dansez

Le beau bateau

J’aime la galette

Rondin picotin

Le fermier dans son prι

Voulez-vous le ramoneur?

Les petites locos

La reine a dit

C’est Rivaut

 

5-7

 

Les roues du bus

Pomme de reinette

Les fourmis marchent

Petit ourson

Mains en l’air

Allons chercher l’herbette

Scions du bois

La belette

Au feu les pompiers

La danse des lapins

La fenotte

Un facteur n’est pas passι

Roulez roulez

Viendras-tu dans mon bateau

Le furet du bois

ΐ la ronde des muets

Train de balai

En passant les Pyrιnιes

Quand trois poules

Enfilons les aiguilles du bois

Le petit train

6-9

 

Il ιtait une fermiθre

Rock and roll des gallacinιs

Trempe ton pain Marie

Une soir dans sa cabane

La secouette

La trompeuse

Le plus nous sommes ensembles

La Bigue Bigette

Les chevalier de la table ronde

Melchior et Balthazar

Sur le pont d’Avignon

Saut du lapin

C’est Gugus

Nous n’irons plus au bois

En roulant ma boule

Pour passer le Rhτne

Fanfan la Tulipe

Madmoiselle voulez-vous danser?

8-11

Dans la forκt lointaine

En passant par la Lorraine

Il ιtait un petit navire

Jean de la Lune

La danse des lθgumes

ΐ la Monaco

La mistenlaire

La terre nourrit tout

Pique la baleine

Le chevalier du Guet

La fille du coupeur de blι

 

Most of the songs included in this collection have their roots in France but many have been taken to Canada and other French speaking regions of the world and adapted there.

 

You will also find some English favourites that have been translated into French; children delight in the familiar yet strange. Others in this collection are simple finger rhymes that have been adapted to allow children to move their whole bodies.

 

Parents or carers whose own parents, or themselves, come from countries speaking French or other languages may provide another rich resource that could be tapped for more a diverse selection of singing games.

 

Teaching the songs

 

Gather the children close to you. When singing a song for the first time use its natural speed so children can appreciate the spirit of the song. Allow the children to learn the words and music of these songs thoroughly before attempting to teach the movements of each game, it is not easy for children to concentrate on both initially, especially when singing in an unfamiliar language. Indeed, you will often find that the less confident will be willing to follow the movements but will take some time before joining in with the words. Often, however, you will find these very same children are singing and impressing their parents in their new language at home!

 

The younger the children the more practice they will need. These children will also appreciate singing familiar songs regularly rather than learning a new one too often. Begin and end a session with old favourites.

 

As children become familiar with a song allow them to change words, make up new ones and suggest different actions or ways to improve performance.

 

Translations

 

It is hoped that where possible these songs will be sung in their home language. An English version is provided so children can enjoy the tunes before they have mastered French. Literal translations do not always make sense to the English ear so these have been translated freely to complement the music and capture the spirit of the song.

 

You will find several untranslatable idiosyncratic words in these songs, such as ‘croqueda gueda’, ‘la la lθre’ and ‘tout cru lustucru’; these are just used to keep the rhythm and rhyme going.


Index of Hop-lΰ! song titles

 

Song title

Song title

ΐ la queue leu leu

8

Lou Branle

16

ΐ la ronde jolie

7

Mains et pieds

27

Ah! Les crocodiles

62

Moi j'aime papa

32

Ah! mon beau chβteau

38

Mon petit lapin

39

Alouette

45

Monsieur l’Ours

59

Alouette sur la branche

49

Passe passe passera

47

Auprθs de ma blonde

44

Passez pompons

6

Bonjour mon cousine

30

Petit escargot

50

Branle du rat

55

Petroushka

28

C’est la Chandeleur

36

Pied petitou

21

Citrouille

53

Pimpanicaille

3

Coccinelle

54

Pimpι, pimpι

20

Danse de l'ours

60

Polichinelle

26

Dansons la capucine

34

Promenons-nous dans les bois

10

Drτle de machine

31

Quand Biron voulut danser

11

Enroulez le fil

19

Quand Fanny

33

J’ai des poules ΰ vendre

9

Qui a peur du loup?

63

J’ai vu le loup

64

Sardines et crocodiles

61

J’ai un pied qui remue

14

Sauterelle

5

Jean Petit

25

Savez-vous planter les choux?

41

La boξte ΰ outils

29

Secoue-toi

18

La danse du Limousin

13

Tκtes, ιpaules, genoux et pieds

17

La ronde des orsons

51

Toc, toc, toc, toc

35

La Lanverne

22

Tournons autour de la bruyιre

42

La tapette

12

Un ιlιphant ηa trompe

57

La toumba

15

Un ιlιphant qui se balanηait

58

La volette

48

Un kilomθtre ΰ pied

4

Le boogie woogie

23

Un ouistiti

52

Le grand cerf

37

Un petit bonhomme

2

Le loriot

46

Une poule sur un mur

43

Le petit nid de liιvre

40

Violette ΰ bicyclette

1

Les marionettes

24

Y’a un rat

56


Index of Allons-y! song titles

 

Song title

Song title

ΐ la Monaco

30

Le facteur n'est pas passι

49

ΐ la ronde des muets

45

Le fermier dans son prι

15

ΐ Paris

4

Le furet du bois

35

Allons chercher l’herbette

24

Le petit train

2

Au feu les pompiers

50

Le plus nous sommes ensembles

34

Bateau sur l’eau

11

Les fourmis marchent

41

C’est Gugusse

31

Les petites locos

1

C’est Rivaut

55

Les petits poissons

9

Chevaliers de la table ronde

42

Les roues du bus

5

Dans la forκt lointaine

39

Madmoiselle voulez-vous danser?

29

En passant les Pyrιnιes

7

Mains en l'air

63

En passant par la Lorraine

6

Melchior et Balthazar

46

En roulant ma boule

47

Meunier tu dors

20

Enfilons les aiguiles du bois

36

Nous n'irons plus au bois

37

Fanfan la Tulipe

40

Petit ourson

62

Il ιtait un petit navire

14

Pique la baleine

13

Il ιtait une fermiθre

17

Pomme de reinette et pomme d’api

23

J’aime la galette

21

Pour passer le Rhτne

8

Jean de la Lune

59

Quand trois poules

16

La belette

53

Rock and roll des gallinacιs

18

La Bigue Biguette

28

Rondin picotin

22

La danse des lapins

61

Roulez roulez

3

La danse des legumes

26

Saut du lapin

60

La fenotte

64

Scions du bois

48

La fille du coupeur de blι

54

Sur le pont d’Avignon

51

La mistenlaire

33

Tourne, tourne petit moulin

19

La reine ΰ dit

44

Tous en rond dansez

27

La secouette

38

Train de balai

56

La terre nourrit tout

58

Trempe ton pain Marie

25

La trompeuse

57

Un soir dans sa cabane

32

Le beau bateau

10

Viendras-tu dans mon bateau ?

12

Le chevalier du Guet

43

Voulez-vous le ramoneur?

52


Hop-lΰ! topic index

 

The songs

The topics

At home

Birds

Big and small

Big creatures

Colours and clothing

Counting and numbers

Days of the week

Easter and festivals

Familyand tools

Food and drink

Going places

In the garden

Left and right

Puppets

Small creatures

The body

To the woods

ΐ la queue leu leu

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

ΐ la ronde jolie

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ah! Les crocodiles

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ah! mon beau chβteau

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alouette

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Alouette sur la branche

•

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

Auprθs de ma blonde

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

•

Bonjour mon cousine

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

Branle du rat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

C’est la Chandeleur

•

 

 

 

•

 

•

•

•

 

 

 

 

 

 

 

Citrouille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

Coccinelle

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

Danse de l'ours

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dansons la capucine

•

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

Drτle de machine

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

Enroulez le fil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

J’ai des poules ΰ vendre

 

 

•

 

 

•

 

•

 

 

 

 

•

 

 

J’ai un pied qui remue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

J’ai vu le loup

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jean Petit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

•

 

La boξte ΰ outils

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

La danse du Limousin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

La Lanverne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

La ronde des oursons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

La tapette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

La toumba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

La volette

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

Le boogie woogie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Le grand cerf

•

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

•

Le loriot

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le petit nid de liθvre

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

•

 

 

Les marionettes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 


Hop-lΰ! topic index

 

The songs

The topics

At home

Birds

Big and small

Big creatures

Colours and clothing

Counting and numbers

Days of the week

Family

Food and drink

Going places

In the garden

Left and right

Puppets

Small creatures

The body

To the woods

Lou Branle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Mains et pieds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

•

 

Moi j'aime papa

 

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

Mon petit lapin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

Monsieur l’Ours

 

 

 

 

•

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Passe passe passera

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Passez pompons

 

•

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Petit escargot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

Petroushka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

Pied petitou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Pimpanicaille

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

Pimpι, Pimpι

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Polichinelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

Promenons-nous dans les bois

 

 

 

•

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

Quand Biron voulut danser

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand Fanny

 

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

Qui a peur du loup?

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sardines et crocodiles

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

Sauterelle

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

Savez-vous planter les choux?

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

•

 

 

 

•

 

Secoue-toi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

Tκtes, ιpaules, genoux et pieds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Toc, toc, toc, toc

 

•

 

•

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

Tournons autour de la bruyθre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

•

Un ιlιphant ηa trompe

 

 

 

 

•

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un ιlιphant qui se balanηait

 

 

 

•

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un kilomθtre ΰ pied

 

 

 

 

 

•

•

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

Un ouistiti

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

Un petit bonhomme

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

Une poule sur un mur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

Violette ΰ bicyclette

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

Y’a un rat

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 


Allons-y! topic index

 

The songs

The topics

At the farm

Creatures great and small

Colours and clothing

Counting and numbers

Food, fruit and vegs

Getting together

Dance, hop and jump

Days and nights

Kings and queens

Millers and other jobs

Musical instruments

On the water

To the woods

Transport Off we go!

Wise and the mad

ΐ la Monaco